Guanah觀我Story

초중급 스페인어 문법 08 간접/직접 목적격(1) 본문

수업授業Teaching Story/스페인어 Español

초중급 스페인어 문법 08 간접/직접 목적격(1)

Guanah·Hugo 2024. 2. 26. 17:50

😊 간접목적어 Objeto Indirecto

~ 에게
a mí me a nosotros nos
a ti te a vosotros os
a él
a ella
a usted
le a ellos
a ellas
a ustedes
les

Yo doy un libro a Juan.  (나는 책 한 권을 후안에게 준다.)

Yo te doy un libro a ti.  (나는 너에게 [대명사] 준다 책 한 권을 너에게. [목적어])

 

a. 항상 쓰인다! 우리말과 같은 어순!

b. 목적어 보다 목적격 대명사가 중요!

     Yo doy un libro a ti. (X)

     Yo te doy un libro a ti. (O)

c. Me gusta epañol. ¿Y te? (X)

    Me gusta epañol. ¿Y a ti? (O)

 

😊 직접목적어 Objeto Directo

~ 을, 를
a mí me a nosotros nos
a ti te a vosotros os
a él
a ella
a usted
lo, la a ellos
a ellas
a ustedes
los, las

Yo te amo a ti.  (나는 너를 [대명사] 사랑해 너를. [목적어])

 

a. 나, 너, 우리, 너희 는 항상 쓰인다!

     Yo amo a ti. (X)

     Yo te amo. (O)

     Yo invito a vosotros. (X)

     Yo os invito. (O)

 

b. 그 외 사람 / 사물은 목적어 표기가 더 중요! 반복될 때만 대명사!

     Yo la veo una película. (X)

     Yo veo una película. (O)

 

😊 [주어 Yo, 목적어 Tú 의 경우]

Yo te doy a agua.  →  나는 너에게 물을 준다. [간접]

Yo te presto dinero.  →  나는 너에게 돈을 빌려준다. [간접]

Yo te compro una flor.  →  나는 너에게 꽃 한 송이를 사준다. [간접]

Yo te invito.  →  나는 너를 초대한다. [직접]

Yo te veo.  →  나는 너를 본다. [직접]

Yo te quiero.  →  나는 너를 좋아한다. [직접]

 

😊 [주어 Yo, 목적어 Juan의 경우]

Yo le doy a agua.  →  나는 그에게 물을 준다. [간접]

Yo le presto dinero.  →  나는 그에게 돈을 빌려준다. [간접]

Yo le compro una flor.  →  나는 그에게 꽃 한 송이를 사준다. [간접]

Yo lo invito.  →  나는 그를 초대한다. [직접]

Yo lo veo.  →  나는 그를 본다. [직접]

Yo lo quiero.  →  나는 그를 좋아한다. [직접]

 

😊 [주어 Yo, 목적어 Juana의 경우]

Yo le doy a agua.  →  나는 그녀에게 물을 준다. [간접]

Yo le presto dinero.  →  나는 그녀에게 돈을 빌려준다. [간접]

Yo le compro una flor.  →  나는 그녀에게 꽃 한 송이를 사준다. [간접]

Yo la invito.  →  나는 그녀를 초대한다. [직접]

Yo la veo.  →  나는 그녀를 본다. [직접]

Yo la quiero.  →  나는 그녀를 좋아한다. [직접]

 

👌OJO 주의사항

스페인의 Leísmo : 스페인 내에서의 LE 대명사의 특별한 사용!

1. 남성 사람 목적어 경우

¿Conoces a Jian? (너는 후안을 아니?)

Sí, lo conozco.  →  응, 나는 그를 알아. (O)

Sí, le conozco.  →  응, 나는 그를 알아. (O)

2. 여성 혹은 사물 목적어는 LE 대명사를 사용할 수 없다.

¿Conoces a Jiana? (너는 후아나를 아니?)

Sí, le conozco.  →  응, 나는 그녀를 알아. (X)

¿Tienes el libro? (너는 그 책을 가지고 있니?)

Sí, le tengo.  →  응, 나는 가지고 있어. (X)

 

😊 Diálogo

Natalia :  Oye, ¿me prestas el libro de español?  (야, 너 나에게 스페인어 책 좀 빌려주겠니?)

Benjamín : Ah.. no puedo. Ahora lo tiene Ana.  (음.. 나 그렇게 못해. 지금 아나가 그것을 가지고 있어. [그 책을])

Natalia :  Yo no la conozco.  (난 그녀를 몰라. [Ana를])

Benjamín : La veré esta tarde. Iremos a almorzar. ¿Nos quieres acompañar?

       (나는 그녀를 오늘 오후에 만날 거야. 우리는 점심 먹을 거야. 너는 우리를 동행하겠니?)

Natalia :  Mejor te llamo mañana, ¿vale?  (내일 너에게 전화할게 그게 나겠다, 그렇지?)

Benjamín : De acuerdo. Te veo mañana. ¡Adiós!  (알겠어. 내일 보자. 안녕!)

 

😊 오늘의 암기문장

오늘 내가 너에게 커피 한잔 산다!   →  ¡Hoy te compro un café!

Comments